À propos de Bayanul Quran بیان القرآن اردو
"Tafsir Bayan Al-Qur'an"
1- Hazrat Thanvi, que Dieu lui fasse miséricorde, dit à propos de son commentaire sur Bayan al-Qur'an :
"J'ai écrit ce tafsir dans les moindres détails avec le président. Il sera apprécié par les personnes valides qui auront étudié au moins vingt tafsirs fiables. Ils verront avec quelle facilité les endroits où de graves problèmes et divergences se sont produits peuvent être résolus. " Cela a été fait en ajoutant simplement quelques mots entre parenthèses, ce n'est que la grâce d'Allah.
2- Hazrat Allama Anwarshah Kashmiri, qu'Allah lui fasse miséricorde, a dit un jour pendant le Dars Bukhari :
"J'ai toujours pensé que l'ourdou était dépourvu de connaissances et de recherche, mais après avoir étudié le commentaire de Maulana Thanvi, j'ai dû modifier mon opinion et maintenant je pense que l'ourdou regorge également de recherches scientifiques de haut niveau." .
3- Le Grand Mufti du Pakistan, Hazrat Maulana Mufti Muhammad Shafi, que Dieu lui fasse miséricorde, écrit à propos de l'interprétation du Coran :
"Dans Tafsir Bayan al-Qur'an, les discussions approfondies et détaillées des principaux livres ont été résumées et conclues."
4- Muhaddith Asr Allama Syed Muhammad Yusuf Banuri, que Dieu lui fasse miséricorde, écrit à propos de l'interprétation du Bayan al-Qur'an :
"Allama Shah Muhammad Ashraf Ali Thanvi, que Dieu lui fasse miséricorde, a traduit le Saint Coran le mieux. Parallèlement à cette traduction, Hazrat Thanvi a également écrit un commentaire en ourdou, dans lequel après avoir étudié d'autres commentaires, avec beaucoup d'efforts et lutte, des questions importantes et utiles ont été expliquées. Il a écrit de manière concise et concise et a résolu les points difficiles avec une grande excellence.
1- Hazrat Thanvi, que Dieu lui fasse miséricorde, dit à propos de son commentaire sur Bayan al-Qur'an :
"J'ai écrit ce tafsir dans les moindres détails avec le président. Il sera apprécié par les personnes valides qui auront étudié au moins vingt tafsirs fiables. Ils verront avec quelle facilité les endroits où de graves problèmes et divergences se sont produits peuvent être résolus. " Cela a été fait en ajoutant simplement quelques mots entre parenthèses, ce n'est que la grâce d'Allah.
2- Hazrat Allama Anwarshah Kashmiri, qu'Allah lui fasse miséricorde, a dit un jour pendant le Dars Bukhari :
"J'ai toujours pensé que l'ourdou était dépourvu de connaissances et de recherche, mais après avoir étudié le commentaire de Maulana Thanvi, j'ai dû modifier mon opinion et maintenant je pense que l'ourdou regorge également de recherches scientifiques de haut niveau." .
3- Le Grand Mufti du Pakistan, Hazrat Maulana Mufti Muhammad Shafi, que Dieu lui fasse miséricorde, écrit à propos de l'interprétation du Coran :
"Dans Tafsir Bayan al-Qur'an, les discussions approfondies et détaillées des principaux livres ont été résumées et conclues."
4- Muhaddith Asr Allama Syed Muhammad Yusuf Banuri, que Dieu lui fasse miséricorde, écrit à propos de l'interprétation du Bayan al-Qur'an :
"Allama Shah Muhammad Ashraf Ali Thanvi, que Dieu lui fasse miséricorde, a traduit le Saint Coran le mieux. Parallèlement à cette traduction, Hazrat Thanvi a également écrit un commentaire en ourdou, dans lequel après avoir étudié d'autres commentaires, avec beaucoup d'efforts et lutte, des questions importantes et utiles ont été expliquées. Il a écrit de manière concise et concise et a résolu les points difficiles avec une grande excellence.
Lire plus